Education
Geography
Translate French Arabic بيئة داخلية
French
Arabic
related Results
- more ...
-
internat (n.) , {educ.}داخِليَّة {تعليم}more ...
-
origine (n.)more ...
-
climat (n.)more ...
-
ambiance (n.)more ...
-
atmosphère (n.)more ...
-
cadre (n.)more ...
-
environnement (n.)more ...
-
monde (n.)more ...
- more ...
-
milieu (n.) , {Lieux et établissements}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
demi-pension (n.)نِصْف دَاخِلِيَّة {إِكْتِفَاء بِتَنَاوُل وَجْبَة الْغِذَاء فِي الْمَدْرَسَة}more ...
-
هجرة داخلية {migrante}more ...
-
sous-vêtement (n.) , {vêtements}more ...
- more ...
- more ...
-
saisonnier (n.) , m, fهجرة داخلية {saisonnière}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
écologue (n.) , mfmore ...
-
علم البيئة {جغرافيا}more ...
- more ...
Examples
-
La réglementation environnementale nationale joue un rôle important dans la gestion de ces impacts.وللأنظمة البيئية الداخلية دور رئيسي في التصدي لهذه الآثار.
-
Environnement du contrôle interne et risque de non-respect des règlesجيم - بيئة الرقابة الداخلية ومخاطر الامتثال
-
Système Automatique Résidentiel d'Auto-surveillance pour l'Habitat.مشغل ذاتي داخلي " " للبيئة الآلية
-
La dernière question importante, a-t-il dit, était l'environnement au sein des villes et la lutte contre la pollution de l'air.وقال إن القضية الحاسمة الأخيرة تتمثل في البيئة داخل المدن والحروب التي تشن على تلوث الهواء.
-
14.1 Au sein du système des Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) assume la responsabilité principale des activités liées à l'environnement.14-1 يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة المسؤولية الرئيسية عن البيئة.
-
11.1 Au sein du système des Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) assume la responsabilité principale pour l'environnement.11-1 يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة بالمسؤولية الرئيسية عن البيئة.
-
La troisième phase de ce projet a débuté avec pour objectif d'améliorer la qualité de l'eau et l'environnement dans le Nairobi River Basin.وقد بدأت المرحلة الثالثة لهذا المشروع بهدف تحسين نوعية المياه والبيئة داخل حوض نهر نيروبي.
-
ii) Développement d'un environnement porteur au sein des CER;'2` توفير بيئة مُثمرة داخل المجموعات الاقتصادية الإقليمية؛
-
Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.ويجري تحديث الخطة سنويا لمراعاة تطور البيئة الخارجية والداخلية.
-
L'ONU est l'organisation qui est la mieux à même de créer dans les zones de conflit l'environnement au sein duquel les populations pourront décider elles-mêmes de leur avenir.مضيفة أن الأمم المتحدة أنسب أداة لإقامة بيئة داخل مناطق الصراع تمكن المجتمعات المحلية من تقرير مستقبلها.